曼哈顿计划(“Genesis Mission”(创世使命))的影响


Genesis Mission政策的解读与影响分析Genesis Mission(创世使命)是由美国总统特朗普于2025年11月24日签署行政命令启动的国家级AI倡议,由能源部(DOE)主导,旨在整合联邦超级计算机、实验设施、独特数据集和AI系统,构建一个统一的“美国科学与安全平台”。其核心目标是通过AI加速科学发现、能源创新和国家安全研究,在十年内将美国科研生产力和影响力翻倍。该政策已与24家科技组织(如Microsoft、Google、NVIDIA、Amazon等)达成合作,提供AI模型、云计算和计算平台支持。energy.gov +2
energy.gov +2以下从多个维度解读该政策的影响,基于官方文件、新闻报道和公众讨论。总体而言,该政策被视为美国在AI时代重振科技领导力的关键举措,但也引发了一些伦理和实施挑战的讨论。1. 科技与科学创新的影响

  • 正面加速效应:政策将AI深度融入DOE的17个国家实验室,推动自动化实验和模拟预测,在核能、聚变、量子计算、生物技术、气候科学等领域实现突破。例如,通过AI优化材料研究,可能加速清洁能源技术的开发,如更高效的太阳能电池或核聚变反应堆。这被比作“曼哈顿计划”的现代版,预计将使科学发现的速度和规模大幅提升,DOE官员表示,这将“双倍提升美国科学与工程的生产力和影响力”。deepmind.google +2
  • 潜在挑战:AI依赖于高质量数据,政策强调数据 curation 和伦理部署,但如果数据整合不当,可能导致模型偏差或计算资源浪费。此外,架构中立性(避免依赖单一供应商)虽被提及,但实际实施中可能面临技术兼容性问题。law-ai.org

2. 经济与产业影响

  • 增长机遇:通过公私合作,该政策将注入3.2亿美元初始资金,并吸引科技巨头投资,刺激AI基础设施建设和研发。预计将创造高科技就业岗位,推动半导体、云计算和能源产业增长。例如,NVIDIA等公司已表示将加强AI硬件支持,这可能提升美国在全球供应链中的竞争力,并间接提振股市和创新经济。ballardspahr.com +2
  • 风险因素:资金分配可能偏向大公司,中小企业参与度低,导致市场集中化。同时,如果AI应用未达预期,可能会浪费公共资源。一些分析指出,这类似于阿波罗计划对太空竞赛的推动,但需警惕预算“黑洞”效应。daveshap.substack.com +1

3. 国家安全与地缘政治影响

  • 战略优势:政策明确聚焦国家安全,旨在通过AI增强国防相关研究,如先进材料和量子技术,对抗中国等竞争对手在AI领域的进步。这将巩固美国在全球科技竞赛中的领导地位,并通过数据安全措施保护敏感信息。
  • 争议点:部分公众舆论(如X平台讨论)担忧这可能被用于监控或“奴役基础设施”,类似于“爱国者法案”的扩展版,引发隐私侵犯疑虑。尽管官方强调科学导向,但阴谋论声音存在,可能影响公众支持度。

4. 社会与伦理影响

  • 机遇与转变:该政策标志着联邦政府对AI态度的“潜在变革性转变”,促进跨学科合作,并通过公开征集扩大伙伴范围,可能惠及教育和公众科学普及。同时,强调伦理AI使用,有助于规范敏感领域的研究。fabbs.org +1
  • 负面担忧:数据隐私和AI伦理是关键挑战,如果联邦数据整合不当,可能导致信息泄露或偏见放大。此外,国际合作有限,可能加剧全球科技分化。日本媒体报道中提到类似担忧,强调需平衡创新与监管。@itmedia_news

总体上,Genesis Mission被广泛视为积极政策,将AI作为美国复兴的引擎,推动从科学到经济的多领域进步。但其成功取决于执行细节,如资金效率和伦理保障。截至2025年12月19日,该政策已进入实际合作阶段,未来影响将视后续进展而定。若实施顺利,美国可在AI驱动的全球竞争中占据先机;反之,可能面临资源浪费和公众抵制的风险。

Read more

如何找到、训练、养成英文独特的韵律感呢?

🎧 方法核心:模仿“音乐”,不是模仿“单词” ① 不看字幕,先听节奏 选一小段(10–15 秒): * 美剧 * 播客 * 演讲 先不管意思,只听: * 哪些地方重? * 哪些地方快? * 哪些地方拖长? ② 跟读时“夸张重音” 刚开始一定要夸张: * 重的地方用力 * 弱的地方糊过去 宁愿像“表演”,也不要像“念书”。 ③ 用“哼”的方式练 一个秘密方法: 把句子当旋律 先用 “da da DA da da DA” 哼出来 再把词塞进去 这是训练韵律感最直接的方式。

By SHI XIAOLONG

英文独特的韵律感

很多中国人英语“听得懂、单词会、语法也对”,但一开口就不像英语,问题几乎都不在音标,而在你说的这个——韵律感(rhythm & melody)。 一、为什么英语有“音乐感”,而中文人普遍缺? 1️⃣ 英语是重音节奏语言(stress-timed) 英语的节奏不是“一个字一个字平均念”,而是: 重音像鼓点,不重音的部分被压缩、弱化、连过去 例如一句话里: * 只有少数词被“敲响” * 其余词快速滑过、模糊处理 你听母语者说话,会感觉: 哒 —— 哒 —— 哒 中间的东西像流水一样带过去 2️⃣ 中文是音节节奏语言(syllable-timed) 中文更接近: 每个字时长差不多 所以中国人说英语时容易变成: I / WANT / TO / GO / TO / THE / STORE (每个词都一样重)

By SHI XIAOLONG

英文中的韵律感怎么来?

你的英文听起来“平坦”、缺乏抑扬顿挫(intonation)和节奏感(rhythm),这是很多非母语者(尤其是中文母语者)常见的痛点。因为中文是声调语言(tone language),我们习惯用声调变化来表达意思,而英语是重音语言(stress-timed language),主要靠重音、音长、音高变化和停顿来制造韵律。结果就是:我们说英文时常常每个单词用力平均、音高几乎不变,听起来像“平铺直叙”,甚至有点“吐字不清”。 下面我用抑扬顿挫的方式,给你讲清楚原因、感觉对比,以及怎么一步步改进。 1. 先听听什么是“有韵律”的英文 vs “平坦”的英文 想象两句话: 平坦版(常见的中国式英文): * I went to the store and bought some apples and

By SHI XIAOLONG

为何东南亚购买的香蕉很容易出现蛆啊,几乎每次买都会有

你在中国买的香蕉(主要是进口的东南亚货)很少有蛆,主要因为那些是出口级香蕉,而你在东南亚当地买的,多是本地市场销售的香蕉,两者在种植、采摘、处理和销售环节有很大区别,导致虫害问题差异明显。 为什么当地买的更容易有蛆? 1. 果蝇是东南亚本土害虫: * 东南亚(菲律宾、泰国、越南、印尼、马来西亚等)是东方果蝇(Bactrocera dorsalis)和香蕉果蝇等的主要原产地。这些果蝇全年活跃,气候高温潮湿,非常适合它们繁殖。 * 雌蝇会在香蕉皮上(尤其是轻微损伤或成熟果)产卵,卵孵化成白色小蛆,在果肉里取食。 2. 本地香蕉 vs 出口香蕉的防控差异: * 出口香蕉(卖到中国、日本、欧美等的):大公司(如都乐、佳农)经营的大型种植园,标准严格。 * 使用果实套袋(塑料袋或纸袋保护整串香蕉,防止果蝇接触)。 * 严格监测和喷洒农药、生物防控。 * 青绿未成熟时采摘(

By SHI XIAOLONG